קטקנה

כפי שצוין לפני כן, קטקנה בעיקר משמשת למילים מיובאות משפות אחרות. בנוסף היא יכולה לשמש להדגשת מילים מסויימות בדומה לבולד או איטליק. לרשימה מלאה של כלל השימושים האפשריים אנא פנו לדף הויקיפדיה של הכתב.

קטקנה מייצגת בדיוק את אותו סט של צלילים פונטיים כמו הירגנה חוץ מכך שהאותיות נראות שונות לגמרי. מאחר שמילים זרות חייבות להתאים למגוון מוגבל של צלילי [עיצור + תנועה], הם עוברות שינויים מרחיקי לכת שמובילים לכך שדוברי אנגלית לא יכולים להבין מילים שמקורם באנגלית! עקב כך, השיומש בקטקנה קשה במיוחד לדוברי אנגלית, מאחר והם מצפים למילים אנגליות להישמע.. ובכן, באנגלית. במקום זאת, יותר טוב לשכוח לגמרי את המקור האנגלי, ולהתייחס למילה כאל מילה יפנית נפרדת לגמרי, אחרת תתרגלו לומר מילים אנגליות בהגיה אנגלית (ואז דוברי יפנית לא יבינו מילה ממה שאתם מנסים להגיד).

k s t n h m y r w n
a קָמַץ
i ヰ* חִירִיק
u קֻבּוּץ
e ヱ* צֵירֵה
o ヲ* חוֹלָם
ק ס ט נ ה מ י ר וו ן

* = נדיר, או בכלל לא בשימוש.

קשה בהרבה לשלוט בקטקנה לעומת הירגנה מאחר והיא משומשת רק במילים מסויימות ולא זוכים לאותה כמות של נסיון. בכדי ללמוד את סדר הציור הנכון (וכן, צריך), הנה קישורים לדפי אימון לקטקנה.

בנוסף, מאחר ואין ביפנית רווחים, לפעמים הסמל 「・」 משמש לריווח כגון 「ロック・アンド・ロール」 בשביל ״Rock and Roll. השימשו בתו זה הוא אופציונלי לחלוטין אז לעיתים פשוט לא יהיה רווח.״

הערות

  1. כל הצלילים לצלילים בהירגנה.

  2. כפי שנלמד בהמשך, 「を」 משמשת כמעט רק כחלקיק וכלל החלקיקים נכתבים בהירגנה. לכן, כמעט לעולם לא תשתמשו ב-「ヲ」 וניתן להתעלם מקיומו בבטחה. (אלא אם אתם קוראים מכתבים ישנים או משהו בסגנון).

  3. התווים 「シ」, 「ン」, 「ツ」 ו-「ソ」 דומים זה לזה בצורה מטרידה. בעצם, ההבדל הוא שהשניים הראשונים מצויירים בצורה יותר ״מאוזנת״ מאשר השניים האחרונים. הקווים הקטנים מעט יותר מאוזנים והקו הארוך מצוייר בעקומה מלמטה למעלה. בשניים האחרים, הקווים הקטנים כמעט מאונכים והקו הארוך מתעקל הרבה פחות ומצוייר מלמעלה למטה. הוא כמעט לוכסן (/) בעוד הראשון יותר קשתי. תווים אלו קשים למיון ודורשים סבלנות ואימון.

  4. התווים 「ノ」, 『メ」 ו-「ヌ」 גם דורשים התייחסות מיוחדת, כמו גם 「フ」, 「ワ」 ו-「ウ」. כן, הם מאוד דומים זה לזה. לא, אין מה לעשות בנידון.

  5. אתם חייבים ללמוד את סדר הציור הנכון! השתמשו בקבצי ה-PDF הבאים.

  6. לעיתים 「・」 משמש במקום סימן הרווח בעברית/אנגלית.

צליל תנועה ארוך

תנועות ארוכות מאוד פשוטות לייצוג בקטקנה. במקום לחשוב על התו המתאים לכל צליל, את כל הצלילים הארוכים מסמנים פשוט במקף כך: ー.

דוגמאות

  1. ツアー (tsu-a) - tour
  2. メール (me-ru) - email
  3. ケーキ (ke-ki) - cake

סיכום

כל התנועות הארוכות בקטקנה מסומנות על ידי מקף. לדוגמא, ״Cute״ יכתב בקטקנה כך: 「キュート」.

האותיות「ア、イ、ウ、エ、オ」הקטנות

עקב מגבלות של טווח הצלילים בהירגנה, נוצרו שילובי אותיות חדשים כדי לחפות על צלילים חסרים במילים מיובאות. בולטים ביניהם טי, די ו-טו, דו (מאחר וצ׳י או טסו לוקחות את מקומן), וכן חוסר העיצורים של ׳פ׳ רכה, למעט 「ふ」. לעיצורים ש, ז׳ וצ׳ גם חסרה תנועת הצירה. הפיתרון לחסרים הללו הגיע בדמות שימוש בתווים מוקטנים של חמשת תווי התנועה. יש גם שימוש בעיצור ה-וו להחלפת אותיות חסרות. בנוסף, המנהג להשתמש בקווי דקוטן קטנים עם ה-「ウ」(ヴ)עם אותיות תנועה מוקטנות 「ア、イ、エ、オ」כדי ליצור צליל ו (או ב לא דגושה) גם קיים, אך לא תפס, כנראה מאחר וקשה ליפנים להגות צליל זה. למשל, הייתם חושבים שאת המילה ווליום יהגו עם -ו, אך היפנים העדיפו את ״בוליום״ 「ボリューム」. באותה מידה, וודקה נכתבת כ-「ウォッカ」 ולא 「ヴォッカ」. Violin (כינור) ניתן לכתוב כ-「バイオリン」 או 「ヴァイオリン」. זה לא משנה מאוד, מאחר וכמעט כל היפנים יהגו את זה עם צליל ב דגושה. בטבלה הבאה תוכלו לראות את הצלילים הנוספים, וכן צלילים קיימים שמשומשים בהתאמה.

sh j t d ch f w v
a シャ ジャ チャ ファ ヴァ קָמַץ
i ティ ディ フィ ウィ ヴィ חִירִיק
u シュ ジュ トゥ ドゥ チュ קֻבּוּץ
e シェ ジェ チェ フェ ウェ ヴェ צֵירֵה
o ショ ジョ チョ フォ ウォ ヴォ חוֹלָם
ש ז׳ ט ד צ׳ פ וו ו/ב

הערות

  1. שימו לב כי אין צליל ווּ. לדוגמה, המילה בקטקנה ל-Woman (אישה) נכתבת כ ״או-מאן״ 「ウーマン」.

  2. בעוד ניתן להשתמש ב-「トゥ」 בשביל הצליל טוּ, מילים שאולות שנלקחו לפני שסגנון זה הפך להיות נפוץ נכתבות עם טְסוּ. לדוגמא “Tool” (כלי) נכתב כ-「ツール」 וטיול (“Tour”) עדיין 「ツアー」.

  3. בעבר, ללא הצלילים החדשים הללו, לא היתה ברירה אלא להשתמש בתווים הקיימים בלי להתחשב להגיה האמיתית. על בניינים ישנים, עדיין אפשר לראות 「ビルヂング」 במקום 「ビルディング」המודרני יותר.

כמה דוגמאות למילים בקטקנה

תרגום מילים מאנגלית ליפנית דורש לא מעט תרגול ומזל. לתת לכם דוגמה לגבי ״יפניפיקציה״ של אנגלית, הנה מספר דוגמאות של מילים בקטקנה. לעיתים המילה בקטקנה שגויה באנגלית או שיש לה משמעות שונה מהמילה אותה היא מתיימרת לתרגם. בנוסף, לא כל המילים בקטקנה מיובאות מאנגלית.

עברית אנגלית יפנית
אמריקה America アメリカ
רוסיה Russia ロシア
רמאות Cheating カンニング (Cunning)
טיול Tour ツアー
שכיר Company Employee サラリマン (Salary man)
מוצרט Mozart モーツァルト
צופר רכב Car horn クラクション (Claxon)
ספה Sofa ソファ או ソファー
ליל כל הקדושים Hallowin ハロウィーン
צ׳יפס French fries フライドポテト (Fried Potato)
עברית Hebrew ヘブライ後*

* הסמל שמופיע ליד האותיות בקטקנה הוא סמל הקאנג׳י למילה שפה. אל הקאנג׳י נגיע בפרק הבא.

תרגול קטקנה

האבלוק וטינרי

האבלוק וטינרי הוא רודן נאור, בעל זקן למופת ואב לכלב זקן ומיותר.

אנק-מורפורק shvad.net